Ciao a tutti!?意大利语一直被誉为是世界上最美的、最富有音乐感的语言之一,意大利语丰富的词让意大利语表达更加多样的同时,也给学习它的同学们设下了一些小小的?#20064;?#20170;天小编就带大家来盘点一下一些有趣的意大利语单词。

1. Allora? 那么,因此
cong. In tal caso, se è così (con valore conclusivo); Ebbene, dunque (in propos. interrog. dirette ed esclamazioni)

1) Se stanno così le cose, allora sono d'accordo anch'io. 如果事情是这样的,那么我也同意。
2) Se non vuoi ascoltare, allora è inutile che ti parli. 既然你不愿意听,那我也就不用跟你说了。


当你从头开始学习?#24187;?#35821;言时,总会首先从难以理解的长句中抓到一到两个最为简单常见的单词, allora这一词就是这样的存在。小编当时学会的第一句口头禅也是这个词,在你想要试图表达一个比较长的、含义丰富的句子时,allora一词可以作为一个小小的缓冲,给予你自己一些思考的时间。 它的词义并不是十分清晰,其翻译取决于使用它的上下?#27169;?#20294;一般我们可以翻译为“所以?#34987;?#32773;“那么”。

2. Rocambolesco 冒险的,惊险的
agg. Di azione il cui compimento richiede un'audacia strabiliante unita a un'incredibile astuzia; mirabolante, romanzesco

1) Visto come si era messo l'incontro fino a 10 minuti dalla fine, nessuno pensava ad un risultato finale così?rocambolesco.
从比赛结束10?#31181;?#21069;的交手来看,没人会想到最后的比分会如此惊险。

2) Nell'incontro di rubgy di ieri la nazionale italiana ha battuto l'Irlanda grazie ad una rocambolesca meta all'ultimo minuto.
昨天的橄榄球比赛中,意大利国家队击败了爱尔兰国家队,这一结果应归功于最后一?#31181;?#30340;那个惊险的三分。


Rocambolesco一词有着?#27426;?#30340;法国血?#22330;?#20107;实上, Rocambole是由法国作家Pierre Alexis Ponson du Terrail在19世纪所虚构的一个角色,法语单词rocambolesque就是由这个偏爱冒险的角色演变而来的,而这一词的意思就是“幻想,冒险,大胆。”不知道大家有没有类似的经历呢?当小编回忆起自己第一?#25105;?#20010;人旅行的经历时,这一词就会浮现在我的脑海中。

3. Chiacchierone/a? 闲聊者;嚼舌者
s.m.?(f.?-na) Persona chiacchierona; Chi diffonde notizie segrete, chi è incapace di tenere un segreto

1) Sei?chiacchierone?insopportabile, devi proprio parlare quando cerco di riposarmi?
你真是个让人受不了的嚼舌者,你就非得在我想休息的时候喋喋不休吗?

2) Quando sono brillo divento un chiacchierone e attacco bottone con tutti.
当我喝醉的时候,我会成为一个话痨,总是拉着别人促膝长?#28014;?/span>

chiacchierone就像是一个整日开放的聊天室,里面可能有空谈者、搬弄是非者、喋喋不休者。同时,它也是一个有趣的词汇,当你提到这个词时,脑海边似乎就响起了那些嘈杂的人声。不仅如此,这一词的衍生词汇也都同样的生动,比如Chiacchiera(s.f.聊天/流言蜚语/饶舌)或chiacchierata(s.f.闲谈/冗长的?#19981;埃?#25110;chiacchierare(v.intr.空谈/说长道短)。

4. Sfizio 突发奇想,异想天开
s.m.?(pl.?-zi) merid.?Capriccio, ghiribizzo, voglia

1) Oggi forse mi leverò uno?sfizio, comprerò quel giubbotto che desidero da tanto tempo.
今天没准我会心血来?#27604;?#25105;买那件我看上很久的夹克。

2) Mi sono tolto lo?sfizio?di allenarmi con i giocatori della nazionale di calcio.
我打消了能和国家足球运动员?#40644;?#35757;练的幻想。


不知道大家有没有经历过'lo sfizio del vacanziere',一场说走就走的旅?#26657;?#36825;个词所包含的“冲动、幻想”以及“无尽的可能性”让它变得魅力十足。在念出'Sfizio'这一词时,舌头因为两个开口辅音而发出嘶嘶的声音,并?#20197;?#31532;三个辅音处?#21916;?#29983;一种更高?#24503;?#30340;振动,让这个词读起来有一种别样的魅力。你试试。

5. Dondolare 摇,摇动
?v.tr. Muovere in qua e in là qualcosa che oscilla, che sta in bilico o appoggia su un unico punto:?d. le braccia, la testa;?d. una seggiola
?v.intr.?(aus.?avere) Muoversi oscillando

1) Le onde lambirono le barche facendole dondolare leggermente.
海浪轻轻拍打着小船,使得小船儿微微摇晃着。

2) Dondolare dolcemente sull'acqua può essere rilassante se non si soffre di mal di mare.
如果你不晕船的话,在水上轻轻摇晃可以让你感到放松的。

3)?“Non dondolare troppo sulla sedia a dondolo, dondolone!”
“你不要在椅子上晃来晃去的,晃晃晃!”?

Dondolare的意思是“使摇晃或者是摇摆?#20445;?#37027;么显而?#20934;?#30340;是Dondolone?#24188;?#38754;上看就是一个摇摆着、摇晃着的人,这一词的引申义则是“一个懒散、散漫的人?#20445;?#36825;简直不能再形象了。

6. Mozzafiato 极美的,令人惊叹的
agg.Che suscita vivissima impressione, stupore o ammirazione

1) La strada correva sul crinale della collina e dai cigli si godeva di un panorama mozzafiato!
这条?#36153;?#30528;山脊?#27426;涎由歟?#20174;路边望去可以欣赏到令人叹为观止的景色!

2)?Panorami mozzafiato ridanti amore per la natura e senso di pace.
令人叹为观止的美景,对大自然的热爱和?#25512;礁小?/span>


当你迷失在“文艺复兴”运动的发源地,当你欣赏但丁、达·芬奇、米开朗基罗、拉斐尔、伽利略等文化与科学巨匠的巨大成就时,当你欣赏精心保存下来的古罗马时代的宏伟建筑和文艺复兴时代的绘画、雕刻、古迹和文物时,你会发出怎样的感慨呢?似乎bello/a, bellissimo/a还不足以表达你内心的情?#26657;琺ozzafiato这一词如?#25991;兀?br>
7. Dietrologia?痴迷于寻找隐藏在人们行为和言语背后的动机
s.f. Tendenza ad analizzare fenomeni ed episodi, spec. politici, ricercando complotti, trame oscure e, in generale, modalità e intenzioni diverse da quelle dichiarate

1)Fare?dietrologia?è inutile, bisogna guardare avanti.
试?#26082;?#23547;找背后的原因无济于事,我们需要向前看。

2)Mi sembra che tu voglia fare della dietrologia.
我觉得你好像想要?#39029;?#32972;后的原因出来。


这一词出自Matt Rendall所著的意大利自行车运动员Marco Pantani的传记中。 Pantani在1998获得第81届环意自行?#31561;?#20896;军和第85届环法自行?#31561;?#20896;军,并成为1965年后第一个获?#27809;?#27861;自行?#31561;?#20896;军的意大利车手,但他在1999年被查出服用兴奋剂,并遭到禁赛,他的声誉也遭到毁灭性的打击。在这本书中,Rendalll描绘了这一意志主义概念,这也是了解Pantani过山车般生活的基础。

以上这些词语通过这么一番讲解是不是变得生动形象多了呢?不仅是学习意大利语,学习任?#25105;幻?#22806;语都要积极地累积自己的词汇量哦,你会发现在记忆单词过程中会发现很多有趣的语言知识和文化背景。学习语言这件事儿,也可以很有趣~